[典源] 《左傳·僖公二十四年》:晉侯賞從亡者,介子推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君(指重耳)在矣?;?、懷無(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君(指重耳)而誰(shuí)。天實(shí)置之,而二三子以為己力,不以誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜,況貪天之功,以為己力乎?”
[典義] “貪天之功”,原指竊取上天的功績(jī),后泛指不屬于自己的功勞,卻記在了自己的功勞簿上。一句話就是把別人的功勞歸于自己。
[典實(shí)] 春秋時(shí)期,晉文公執(zhí)國(guó),封賞從亡。他把跟隨他從亡的賞以頭等功;為他送錢賜物資助的賞以二等功;迎他回國(guó)做晉君的賞以三等功。
論功行賞,分等次進(jìn)行。先是封賞了趙衰、狐偃、狐毛、胥臣、狐射姑、先軫、顛頡等人。嗣后,又封賞了同情他和接濟(jì)他一批人。最后,還封賞了迎接他的和歸附他的一批舊臣。三次封賞完畢,晉文公竟忘了賞“割股啖君”的從亡功臣介子推。為此,滿朝文武議論紛紛,說長(zhǎng)道短。不管他們說什么,介子推有個(gè)老主意,既不上殿言功,又不求見文公晉爵,一味地躲在家里侍奉老母。介子推的鄰居有個(gè)叫張解的,為人仗義,好抱打不平。一天,他寫了篇寓意深長(zhǎng)的詩(shī)文,連夜掛在了文武百官來(lái)往的朝門上。第二天,文公設(shè)早朝議事。來(lái)得早的大臣看見了這張?jiān)娢模唤馄湟?,便揭了下?lái),奉獻(xiàn)給文公。文公接了過來(lái),只見上面寫著:“龍想上天,五蛇助他,龍上云霄,四蛇各得其宇,一蛇自怨,流落在外。”文公看罷,恍然大悟,悲傷地說:“啊呀!我怎么把介子推給忘了,真是忙昏了頭了??炜烊グ阉賮?lái)!孤要為他加官晉爵,封妻蔭子。”
介子推是個(gè)個(gè)性耿直的人,也是一個(gè)忠孝雙全的人。他認(rèn)為隨重耳從亡,已經(jīng)為國(guó)盡了忠?,F(xiàn)在重耳已經(jīng)繼位,該是為老母行孝的時(shí)候了。于是,他回到晉都,便托病不出,在家侍候老母。文公論功行賞的事他也聽說了,張解也上門勸過他了,他都無(wú)動(dòng)于衷。一天,母親問他說:“兒呀,你跟重耳逃難十九年,歷盡了千辛萬(wàn)苦,又有功勞,又有苦勞,為何不進(jìn)宮找他談?wù)?,難道榮華富貴就與我兒無(wú)緣嗎了您就這樣守著我在家過清貧的日子嗎?”
介子推對(duì)母親說:“獻(xiàn)公的九個(gè)兒子(一說七個(gè),有名有姓的只有五個(gè)),只有君王(指重耳)還在,惠公、懷公無(wú)人親附,國(guó)內(nèi)外都離棄他們,上天尚未斷絕對(duì)晉國(guó)的恩寵,晉國(guó)必將有主,主持晉國(guó)者,除了重耳以外還能有誰(shuí)呢?這都是上天的安排,那些跟從者卻以為是他們的功勞,紛紛邀功請(qǐng)賞,豈不是騙人騙己?jiǎn)??偷人家的?cái)物還稱其為盜,何況以貪求上天的功勞,歸為己有呢?在下的臣子虛報(bào)功勞,在上的君王卻賞賜這些奸人,上下互欺,兒實(shí)在難與這些人相處到一起。”母親說:“難道就這樣算了嗎?你不見他又不說,這能怨誰(shuí)呢?”介子推說:“明知是錯(cuò),還要仿效,罪過更加深重,何況口出怨言呢?我決心已定,不要主公爵祿。”母親說:“既然如此,也讓他知道這些真相如何?”子推回答說:“言語(yǔ)是一個(gè)人的外表修飾,連身都想隱歸了,哪還用得著文飾呢?如果再文飾,那等于是希求顯達(dá)。”母親又說:“既然如此,我就和你一起上綿山隱歸吧!”之后,介子推就背負(fù)著老母上了綿山。等到晉文公派人來(lái)找,介家已是一把鐵鎖守戶了。